物品 (R)
|
|
Raccoon Firewood (貍貓柴薪) | ||||||||||
| Raccoon's firewood. | |||||||||||
| 掉落怪物: 貍貓 | |||||||||||
|
|
Rafflesia (大王花) | ||||||||||
| A huge flower that emits an awful stench. | |||||||||||
| 掉落怪物: 杜庫 | |||||||||||
|
|
Ragged Wristband (老舊手鐲) | ||||||||||
| A wristband so ragged that it cannot be worn anymore. | |||||||||||
| 掉落怪物: 格瑞芬多 | |||||||||||
| 備註: 不可交易 | |||||||||||
|
|
Rainbow-colored Snail Shell (彩虹蝸牛殼) | ||||||||||
| A special shell only found through Mano. Apparently it's powerful enough to grant a wish... | |||||||||||
| 掉落怪物: 紅寶王 | |||||||||||
|
|
Rash's Furball (萊西毛球) | ||||||||||
| A ball of hair that fell off from Rash. | |||||||||||
| 掉落怪物: 萊西 | |||||||||||
|
|
Rat Trap (捕鼠器) | ||||||||||
| Some one must have set up this rat trap. Make sure it doesn't go off. | |||||||||||
| 掉落怪物: 白色發條鼠 | |||||||||||
|
|
Rebab (雷貝琴) | ||||||||||
| Traditional musical instrument of Malaysia. | |||||||||||
| 掉落怪物: 艾摩水靈 | |||||||||||
|
|
Receiving Apparatus (接收機) | ||||||||||
| Apparatus, which enables you to receive informations from the space. There seems to be a special way of making this work | |||||||||||
| 掉落怪物: 葛雷隊長, 葛雷金剛 | |||||||||||
|
|
Recycle Water Bottle (可回收水瓶) | ||||||||||
| An empty unwanted bottle dropped by Biner. | |||||||||||
| 掉落怪物: 變身垃圾桶 | |||||||||||
|
|
Red Arrow for Bow (炎晶弓箭) | ||||||||||
|
A case full of arrows. Can only be used with a bow. Attack +4. |
|||||||||||
| 掉落怪物: 不良少年, 嫩寶, 地獄巴洛古 | |||||||||||
|
|
Red Ball of Yarn (紅色毛線球) | ||||||||||
| A red ball of yarn that Fanzy the mysterious cat lost. | |||||||||||
| 掉落怪物: 綠水靈 | |||||||||||
| 備註: 不可交易 | |||||||||||
|
|
Red Belt (紅色腰帶) | ||||||||||
| A long red belt that the Panda wears around its waist. | |||||||||||
| 掉落怪物: 柔道貓熊, 肯德熊 | |||||||||||
|
|
Red Cloth (紅色衣角) | ||||||||||
| A piece of clothing from the Oblivion Monk. | |||||||||||
| 掉落怪物: 忘卻的祭司 | |||||||||||
|
|
Red Cone Hat (紅色尖帽) | ||||||||||
| Hat worn by the Oblivion Monk Trainee. | |||||||||||
| 掉落怪物: 忘卻的神官 | |||||||||||
|
|
Red Essence (紅色精油) | ||||||||||
| This Red Essence is extracted from Mr. Anchor. It contains mysterious power. | |||||||||||
| 掉落怪物: 幽靈船員 | |||||||||||
|
|
Red Gummy Slime (紅色口香糖) | ||||||||||
| Super-chewy gummy slimes. This one is cherry-flavored. If only real Slimes tasted this good. [Restore 1200HP, 1200MP] | |||||||||||
| 掉落怪物: 貪吃鬼 | |||||||||||
|
|
Red Heart (紅色心臟) | ||||||||||
| Heart of the Chief Oblivion Guardian. | |||||||||||
| 掉落怪物: 忘卻的守護隊長 | |||||||||||
|
|
Red Helmet (紅色頭盔) | ||||||||||
| It's a helmet that an Oblivion Guardian was wearing. | |||||||||||
| 掉落怪物: 忘卻的守護兵 | |||||||||||
|
|
Red Potion (紅色藥水) | ||||||||||
|
A potion made out of red herbs. Recovers 50 HP. |
|||||||||||
| 掉落怪物: 嫩寶, 藍寶, 綠菇菇, 黑木妖, 三眼章魚, 斧木妖, 發芽木妖, 菇菇仔, 肥肥, 緞帶肥肥, 菇菇寶貝, 藍水靈, 奇怪的豬, 木妖, 紅寶, 綠水靈, 紅寶王, 燈籠鬼, 變身垃圾桶 | |||||||||||
|
|
Red Shell (有毒的背殼) | ||||||||||
| A red shell from the Red Dragon Turtle. Features an intimidating set of spikes on the shell. | |||||||||||
| 掉落怪物: 暗黑三角龍 | |||||||||||
|
|
Red Snail Shell (紅寶殼) | ||||||||||
| A shell removed from a snail. | |||||||||||
| 掉落怪物: 紅寶, 紅寶王 | |||||||||||
|
|
Reindeer Milk (馴鹿奶) | ||||||||||
|
Fresh milk squeezed out of a reindeer. Recovers 5000 HP. |
|||||||||||
| 掉落怪物: 骨骸魚, 烏賊怪, 鯊魚, 尖鼻鯊魚, 雙刀龍戰士, 黑翼龍, 幼年龍, 悔恨的祭司, 寒霜冰龍, 多多, 利里諾斯, 萊伊卡, 拉塔尼卡船長 | |||||||||||
|
|
Rexton Leather (金色皮革) | ||||||||||
| A piece of skin that protects Rexton from bodily harm. | |||||||||||
| 掉落怪物: 獨角迅猛龍 | |||||||||||
|
|
Rib (肋骨) | ||||||||||
| A rib from Skeleton Soldier. | |||||||||||
| 掉落怪物: 骷髏士兵 | |||||||||||
|
|
Ripped Travel Ticket 1 (破損的旅遊券之一) | ||||||||||
| An unknown travel ticket ripped in half. | |||||||||||
| 掉落怪物: 馬堤安 | |||||||||||
| 備註: 不可交易 | |||||||||||
|
|
Rodeo's Master (黑暗獵犬主人) | ||||||||||
| Master of a Rodeo | |||||||||||
| 掉落怪物: 黑色獵犬 | |||||||||||
|
|
Rombot's Memory Card (泥人領導者的記憶卡) | ||||||||||
| A memory card that contains the program that controls Rombot. | |||||||||||
| 掉落怪物: 泥人領導者 | |||||||||||